Royal Roads University: WriteAnswers banner

  • RRU Writing Centre
  • WriteAnswers

Q. How do I cite or reference non-English or translated sources in APA Style?

  • 1 Academic Integrity
  • 44 Academic writing
  • 36 APA Style
  • 32 APA Style: Formatting
  • 107 APA Style: In-text citations
  • 104 APA Style: References
  • 18 Legal citations
  • 15 Paraphrasing
  • 10 Punctuation
  • 24 Quotations
  • 16 Writing Centre information
  • 63 Writing Centre resources

Answered By: Theresa Bell (she/her/hers) Last Updated: Apr 11, 2023     Views: 188456

APA Style (7th ed.)

If you translated material from the original text, consider that translation a paraphrase because the translation is no longer a quotation of the original text. For much more information, please visit How to Cite Your Own Translation in the APA Style Blog . In-text citations to text you’ve translated follow the typical approach to an in-text citation: (Author, year, p. X).

If you are working with a translated text and you’re quoting the translator’s text, use quotation marks to indicate the quoted text. If you worked with a resource that is a reprinted translation of another text, include both the original year of publication and the year of publication for the translation: (Author of original text, year of publication of the original text/year of translated text).

For example:

Foucault, M. (1995). Discipline and punish: The birth of the prison (A. Sheridan, Trans.). Vintage Books. (Original work published 1977).

  • In-text citation: (Foucault, 1977/1995)

The reference for a non-translated source in a language other than English follows the typical APA Style formatting for the source (e.g., book ), presents the original title of the work and the English translation of the title in square brackets.

Here's an example provided on page 323 of the APA Style manual of a reference to a book published in another language:

Piaget, J. (1950). La construction du réel chez l'enfant [The child’s construction of reality]. Neuchâtel, Delachaux, & Niestlé.

  • In-text citation: (Piaget, 1950)

For more information, see How to Cite Translated Works in the APA Style Blog .

American Psychological Association. (2020).  Publication manual of the American Psychological Association  (7th ed.). https://doi.org/10.1037/0000165-000

  • Share on Facebook

Was this helpful? Yes 2 No 0

  • Proofreading Tips

How to Cite Translated Works in APA Style

How to Cite Translated Works in APA Style

  • Feb 18, 2023
  • Academic Editing
  • Referencing and Citations

Share this article:

Let’s talk about APA references ! You may feel confident citing straightforward sources – but what do you do if you come across something that’s not as common? 

If you’re conducting research or editing an academic text , you may come across a work that’s been translated from a different language. It’s important to know how to cite these sources correctly, both in the text and on the reference page. Keep reading to learn more about how to cite translated works in APA style.

How to Cite Translated Works on a Reference Page

First things first – when you’re dealing with a translated work, create the reference list entry in the language you’re writing/editing in. For example, if a source has been translated from Spanish to English and you’re writing the paper in English, write the reference list entry in English as well.

In the entry, you should give credit to the translator or translators by including their name/s followed by the abbreviation “Trans.”. Include the phrase “Original work published [year of the original publication]” in parentheses at the end of the reference. 

These standards apply to all translated works, such as journal articles, books, and poems. To get an idea of what this looks like in practice, let’s take a look at a few examples:

A book: Smith, J. (1997). The psychology of pizza (L. Cooke, Trans.). American Psychological Association. (Original work published 1980)

A chapter in an edited book: Smith, J. (1997). What’s the best pizza topping? (J. Doe, Trans.). In L. Jones (Ed.), An in-depth study of pizza (pp. 2–15). American Psychological Association. (Original work published 1980)

A journal article: Smith, J. (1997). A study of the psychology of pizza (J. Doe & K. Moe, Trans.). The Restaurant Journal , 18 (1), 2–10. https://doi.org/10.1139/030271325 (Original work published 1980)

How to Cite a Work With the Same Editor and Translator

When the editor is also the translator of a work, include their name and roles in parentheses after the title. For example:

Smith, J. (1997). The psychology of pizza (J. Doe, Ed. & Trans.). American Psychological Association. (Original work published 1980)

In-Text Citations

For in-text citations, cite the work as you usually would but include both the original publication date and the date of the republished translation. Be sure to cite the earlier year first and use a slash to separate the years. For example:

Parenthetical citation: “Pepperoni is the superior pizza topping” (Smith, 1980/1997).

Narrative citation: Smith (1980/1997) argues that pepperoni is the superior pizza topping.

Knowadays Courses

If you’re interested in learning more about citing sources in APA style or how to edit academic texts, consider our Becoming A Proofreader and Becoming An Editor courses . We’ll teach you what you need to know about proofreading and editing academic works, as well as what to look for in APA and other popular referencing styles. Sign up for a free trial and get started today!

Related posts:

cite references translate

Start your journey

Kick-start a flexible new career, time for a change.

Sign up for a Knowadays free trial – it’s your first step towards a new career.

Leave a Comment

Your email address will not be published.

cite references translate

  • MyExperience

APA Citation Style, Seventh Edition: Translations

  • In-Text Citation Guidelines
  • Reference List Guidelines
  • Formatting Guidelines
  • Books with One or Two Authors or Editors
  • Books with Three to 20 Authors or Editors
  • Books with 21 or More Authors
  • Chapters in Edited Books
  • Entries in Reference Works
  • Editions Other Than the First
  • Translations
  • Journal Articles with One or Two Authors
  • Journal Articles with Three to 20 Authors
  • Journal Articles with 21 or More Authors
  • Magazine Articles
  • Newspaper Articles
  • Webpages and Websites
  • Webpages with No Date
  • Social Media Posts
  • Blog or Forum Posts
  • Online Reference Works
  • Films and Television
  • Online and Streaming Videos
  • Audio Sources
  • Electronic Images
  • Personal Interviews
  • Indigenous Elders and Knowledge Keepers
  • Lecture Materials
  • Religious and Classical Works
  • Secondary Sources
  • Theses and Dissertations
  • Conference Sessions and Presentations
  • Government Reports and Grey Literature
  • Business Sources
  • Legal Sources
  • AI Generated Content

Sections 9.39, 10.2

  • Include the name of the translator, followed by "Trans.", in parentheses after the book's title.
  • For in-text citations, include the publication year of the original work and the publication year of the translation.

Ask Us - Books

Citing Books

Books with One or Two Authors or Editors   Books with Three to 20 Authors or Editors   Books with 21 or More Authors No Author   Chapters in Edited Books Entries in a Reference Works E-Books Editions Other Than the First Translation s

  • << Previous: Editions Other Than the First
  • Next: Articles >>
  • Last Updated: Sep 1, 2023 10:18 AM
  • URL: https://library.ulethbridge.ca/apa7style

RefME Logo

Citing a Translated Book

Powered by chegg.

  • Select style:
  • Archive material
  • Chapter of an edited book
  • Conference proceedings
  • Dictionary entry
  • Dissertation
  • DVD, video, or film
  • E-book or PDF
  • Edited book
  • Encyclopedia article
  • Government publication
  • Music or recording
  • Online image or video
  • Presentation
  • Press release
  • Religious text

Good books come in all sizes, colors, lengths, and languages! Oftentimes, popular texts are translated into many languages, connecting authors with readers who don’t share the same native tongue. For example, the French children’s book “ Le Petit Prince,” or “The Little Prince,” by Antoine Saint Exupéry has been translated into 300 languages !

Translations are great in the sense that they make work available to more readers. But how do you cite a translated work?

Believe it or not, citing a translated source isn’t all that different than citing a work in its original language. There’s just one extra step required!

Here is some of the information you will want to locate before starting to create your citation:

  • Author name(s)
  • Translator name(s)
  • Date published
  • Publisher name/organization
  • Place of publication

Below, we walk you through the process of citing a translated work in three common citation styles: MLA formatting , APA and Harvard. For each style, we’ve included a formula citation and a corresponding example for the book The Alchemist by Paulo Coelho.

Formula for citing a translated source in MLA:

If you are trying to emphasize a particular translation, use the following format:

Translator Last Name, Translator first Name, translator. Book Title. By Author First Name Last Name, Publisher, Year Published.

Clarke, Alan, translator. The Alchemist. By Paulo Coelho, HarperCollins, 1993.

If you are trying to emphasize the work, and the translation is incidental, use the following format:

Author Last Name, First Name.  Book Title . Translated by Translator First Name Last Name, Publisher, Year Published.

Coelho, Paul.  The Alchemist . Translated by Alan Clarke, HarperCollins, 1993.

Formula for citing a translated source in APA:

Author Last Name, First Initial. (Year Published). Book title (Translator First Initial. Last Name, Trans.). City of Publication, State/Country: Publisher.

Coelho, P. (1993). The alchemist (A. Clarke, Trans.). New York, NY: HarperCollins.

Formula for citing a translated source in Harvard:

Author Last Name, First Initial., Year. Title of book . Translated by Translator First Initial Last Name. Place of publication: Publisher.

Coelho, P., 1993. The alchemist. Translated by A. Clarke. New York, NY: HarperCollins.

If you need additional help with this citation style, visit our Harvard referencing guide .

Did you know that Cite This For Me has more than just a citation generator for formats like APA, MLA, and Chicago Manual of Style ? We also have a blog and guides that can help you create an in-text citation , cite a mobile app , learn how to write an annotated bibliography , and other bibliographic tasks.

Citation guides

All you need to know about citations

How to cite a translated book in APA

APA translated book citation

To cite a translated book in a reference entry in APA style 6th edition include the following elements:

  • Author(s) of the book: Give the last name and initials (e. g. Watson, J. D.) of up to seven authors with the last name preceded by an ampersand (&). For eight or more authors include the first six names followed by an ellipsis (…) and add the last author's name.
  • Year of publication: Give the year in brackets followed by a full stop.
  • Title of the book: Book titles are italicized. Only the first letter of the first word and proper nouns are capitalised.
  • Translator(s) of the book: List translators by their initials and last name, followed by the abbreviation Trans..
  • Place of publication: List the city and the US state using the two-letter abbreviation. Spell out country names if outside of the UK or the USA.
  • Publisher: Give the name of the publisher but omit terms, such as Publishers, Co., and Inc. Retain the words Books and Press.
  • Year of original publication: Give the year the work was first published.

Here is the basic format for a reference list entry of a translated book in APA style 6th edition:

Author(s) of the book . ( Year of publication ). Title of the book ( Translator(s) of the book , Trans.). Place of publication : Publisher . (Original work published Year of original publication )

To cite a translated book in a reference entry in APA style 7th edition include the following elements:

  • Author(s) of the book: Give the last name and initials (e. g. Watson, J. D.) of up to 20 authors with the last name preceded by an ampersand (&). For 21 or more authors include the first 19 names followed by an ellipsis (…) and add the last author's name.

Here is the basic format for a reference list entry of a translated book in APA style 7th edition:

Author(s) of the book . ( Year of publication ). Title of the book ( Translator(s) of the book , Trans.). Publisher . (Original work published Year of original publication )

APA reference list examples

Take a look at our reference list examples that demonstrate the APA style guidelines for a translated book citation in action:

A book translated from French to English

Saint-Exupéry, A. d . ( 1970 ). The little prince ( K. Woods, Trans. ). San Diego, CA : Harcourt Brace & Co . ( Original work published 1943 )
Saint-Exupéry, A. d . ( 1970 ). The little prince ( K. Woods, Trans. ). Harcourt Brace & Co . ( Original work published 1943 )

A book translated from Spanish to English

García Márquez, G . ( 2003 ). One hundred years of solitude ( G. Rabassa, Trans. ). New York, NY : Harper . ( Original work published 1967 )
García Márquez, G . ( 2003 ). One hundred years of solitude ( G. Rabassa, Trans. ). Harper . ( Original work published 1967 )

apa cover page

This citation style guide is based on the official Publication Manual of the American Psychological Association ( 6 th edition).

More useful guides

  • APA: Translated Works
  • Citing Translated Sources in APA Style
  • How do I cite or reference non-English or translated sources in APA Style?

More great BibGuru guides

  • APA: how to cite a dissertation
  • AMA: how to cite a newspaper article
  • Chicago: how to cite an online magazine article

Automatic citations in seconds

Citation generators

Alternative to.

  • NoodleTools
  • Getting started

From our blog

  • 📚 How to write a book report
  • 📝 APA Running Head
  • 📑 How to study for a test

Home / Guides / Citation Guides / How to Cite Sources / How to Cite a Translated Article in APA, MLA or Chicago

How to Cite a Translated Article in APA, MLA or Chicago

When writing a paper, you may need to cite an article that has been translated into English from another language. For most citation styles, you will begin the citation with the original author’s name and include the translator information later in the citation. In-text citations will typically use the original author’s name. This guide will show you how to cite a translated journal article in MLA, APA, and Chicago styles.

When citing a translated article in MLA style, you will start the citation with the original author’s name, and then include the translator’s name after the title of the article. The rest of the citation will follow the typical format for citing an article in MLA style. The in-text citation should use the original author’s name.

Works cited list entry structure:

Author Last Name, First Name. “Article Title.” Translated by Translator First Name Last Name.  Journal/Publication Title , vol. #, no. #, publication date, page number(s).  Database Name (if applicable), URL or DOI.

Works cited list entry example:

Barriera, Darío. “Governing the Countryside: Microsocial Analysis and Institutional Construction in Late Eighteenth-Century Río De La Plata.” Translated by Monica Biberson. Annales. Histoire, Sciences Sociales , vol. 73, no. 1, 2018, pp. 55–80.  Cambridge Core , https://doi.org/10.1017/ahsse.2020.11.

In-text citation structure:

(Author Last Name Page Number)

In-text citation example:

(Barriera 71)

Similar to MLA style, in APA style, you will begin your citation with the author’s name, and then include the translator information in parentheses after the article title. The rest of the citation will follow the normal article format. The in-text citation should use the original author’s name.

Reference list entry structure:

Author Last Name, First Name. (Publication Year). Article title (Translator First Initial Last Name, Trans.). Journal/Publication Title , volume number (issue number), page number(s). URL or DOI

Reference list entry example:

Barriera, Darío. (2018). Governing the countryside: Microsocial analysis and institutional construction in late eighteenth-century Río De La Plata (M. Biberson, Trans.). Annales. Histoire, Sciences Sociales , 73 (1), 55–80. https://doi.org/10.1017/ahsse.2020.11

(Author Last Name, Publication Year)

(Barriera, 2018)

In both Chicago styles (notes-bibliography and author-date), the translator information is included after the article title in the bibliography entries and notes, and the rest of the citation will continue as normal. Author-date style in-text citations should use the original author’s name.

Notes-Bibliography Style

Bibliography entry structure: 

Author Last Name, First Name. “Article Title.” Translated by Translator First Name Last Name. Journal/Publication Title  volume number, no. # (Publication Year): page number(s). URL/Database or DOI.

Bibliography entry example:

Barriera, Darío. “Governing the Countryside: Microsocial Analysis and Institutional Construction in Late Eighteenth-Century Río De La Plata.” Translated by Monica Biberson. Annales. Histoire, Sciences Sociales 73, no. 1 (2018): 55–80. https://doi.org/10.1017/ahsse.2020.11.

Note structure:

1. Arthur First Name Last Name, “Article Title,” trans. Translator First Name Last Name, Journal/Publication Title  volume number, no. # (Publication Year): page number(s), URL/Database or DOI.

Note example:

1. Darío Barriera, “Governing the Countryside: Microsocial Analysis and Institutional Construction in Late Eighteenth-Century Río De La Plata,” trans. Monica Biberson. Annales. Histoire, Sciences Sociales 73, no. 1 (2018): 55–80, https://doi.org/10.1017/ahsse.2020.11.

Author-Date Style:

Bibliography entry structure:

Author Last Name, First Name. Publication Year. “Article Title.” Translated by Translator First Name Last Name. Journal/Publication Title  volume number(issue number): page number(s). URL/Database or DOI.

Barriera, Darío. 2018. “Governing the Countryside: Microsocial Analysis and Institutional Construction in Late Eighteenth-Century Río De La Plata.” Translated by Monica Biberson. Annales. Histoire, Sciences Sociales 73 (1): 55–80. https://doi.org/10.1017/ahsse.2020.11.

(Author Last Name Publication Year, Page Number)

(Barriera 2018, 71)

Citation Guides

  • Annotated Bibliography
  • Block Quotes
  • Citation Examples
  • et al Usage
  • In-text Citations
  • Page Numbers
  • Reference Page
  • Sample Paper
  • APA 7 Updates
  • View APA Guide
  • Bibliography
  • Works Cited
  • MLA 8 Updates
  • View MLA Guide

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Citation Basics

Harvard Referencing

Plagiarism Basics

Plagiarism Checker

Upload a paper to check for plagiarism against billions of sources and get advanced writing suggestions for clarity and style.

Get Started

IMAGES

  1. CSE 8th Edition

    cite references translate

  2. Print Sources

    cite references translate

  3. Referencing translated sources in both the APA 7th and the APA 6th style

    cite references translate

  4. How to Cite Using APA Style (6th ed.): Reference List & In-Text Citations

    cite references translate

  5. Essay Basics: Format a References Page in APA Style

    cite references translate

  6. 007 How To Cite Website In Essay ~ Thatsnotus

    cite references translate

VIDEO

  1. How to add references in word/ documents, free install, download and use #easytounderstand #endnote

  2. How to Create a Reference List

  3. Learning automatic referencing using Zotero & Mendeley Workshop

  4. Citation 🖤🛹

  5. When to Cite

  6. Removing of the duplicates with Mendeley cite

COMMENTS

  1. What Is Social Referencing?

    Social referencing is term that refers to the tendency of a person particularly an infant, to analyze the facial expressions of a significant other in order to be able to determine what to do.

  2. What Is a “work Cited” Page?

    A works cited page lists the references used in a paper written in MLA or APA format. The works cited page differs from a bibliography; a works cited page lists references used throughout the paper, while a bibliography page lists all the s...

  3. How Do You Cite Websites in APA Format?

    To cite a website in a paper using APA format, gather the author’s name, the title of the article, the date of publication and the URL for that website. Add an in-text parenthetical note, and include the source information in the list of re...

  4. How to cite translated works

    Credit the translator or translators in the reference by writing the abbreviation “Trans.” after the translator's name and placing both the name

  5. How to cite your own translations

    Although the work has been translated, the translation exists in a distinct, retrievable form. Likewise, in the reference list, you would write

  6. How do I cite or reference non-English or translated sources in APA

    If you worked with a resource that is a reprinted translation of another text, include both the original year of publication and the year of

  7. How to Cite Translated Works in APA Style

    Include the phrase “Original work published [year of the original publication]” in parentheses at the end of the reference. These standards

  8. APA Citation Style, Seventh Edition: Translations

    Sections 9.39, 10.2 · Include the name of the translator, followed by "Trans.", in parentheses after the book's title. · For in-text citations

  9. Citing a Translated Book

    If you are trying to emphasize a particular translation, use the following format: Translator Last Name, Translator first Name, translator. Book Title. By

  10. APA: how to cite a translated book [Update 2023]

    How to cite a translated book in APA · Author(s) of the book: Give the last name and initials (e. g. Watson, J. D.) of up to seven authors with the last name

  11. Citing Translated Sources in APA Style

    Author's name. (Year). Title of the non-English book. (Translator's Name, Trans.)(Publishing Year) [Title of the original English]. Location:

  12. How to Cite a Translated Article in APA, MLA or Chicago

    When citing a translated article in MLA style, you will start the citation with the original author's name, and then include the translator's name after the

  13. How to Quote a Foreign-Language Source and Its Translation

    What do the citation and reference list entries look like? Help me, please! Dear reader,. When you want to quote a source from a language that

  14. Other Languages & Translated Works

    Translated Works: Cite a translated work in the language in which it was published. In the reference list entry, include a credit to the